悠游居所

關於部落格
我用我的方式,擔我所愛的團。

  • 70126

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

【試聽+自翻歌詞(日+中)】encounter+(桃梨) / エンドレス.ノー

我是玩了這款 高品質到一堆商業作品都能去死一死的同人AVG作品 愛上這首歌的

所以找了這首歌跟歌詞來,也順便試著翻譯了它。 
不知道是因為是同人作品還是怎樣,這首歌超難找的Q口Q (費了千辛萬苦!!)
 
(連日文歌詞也是,中文更是不用說…沒找到XD)

(這首歌真的還挺符合遊戲的內容!!好喜歡

所以熱愛乙女向遊戲的玩家,我真的很推薦完這部作品!畫風又超合我胃口,讚~!)

雖說是同人作品 但是品質真的是筆一些商業作品好太多了!!而且也有素人聲優配音喔!


最後…
小的日文能力不加,如有錯誤歡迎指教 =)



先附上 暗黑女王外傳的OP影片




+  エンドレス.ノー  完整版 試聽 +




ボーカル:桃梨
作詞・作曲:流歌

翻譯:KIKI

 encounter+(桃梨)-エンドレス.ノー


この眼が見た光 あやうい逆説
這雙眼看見的光   危險的悖論

踏みはずせば くるり 未開の暗黒
如果失足的話 將會陷入未開的黑暗漩渦

向け合った背中は理由も知らない 拒絶の日々
不知道我們背對背的理由 那些拒絕的日子

「生きたい」 ふたりぶんの秘密
「想活下去」屬於我們兩人的秘密

見覚めた現実に押し寄せる
認清現實早已殘酷的襲來

悲しみよ蘇れ
悲傷的甦醒

私の捨てた泪が
我用捨棄的淚水

冷えきった君を取り戻せる
挽回冰冷的你

優しさであるのなら
如果說這也是一種溫柔的話


さびしいですか?
很孤單嗎?

心は無事でいますか?
受傷的心不要緊嗎?

恐ろしい私
惶恐的我

例えここから全て間違っていても
如果說這全是一場錯誤

変わり続けたい  エンドレス.ノー
那我想持續的改變它 endless.no

靴底がすり減る迷いの行進
鞋撕裂開了口 我仍繼續迷惘的前進

あの日が過ぎ去れば君はいなくなる
如果直到那天你已不在我身邊

憎み合う命の期限が近づく 争う日々
那些互相爭奪的日子 彼此憎恨的生命也將燃燒殆盡

いつしか ふたり手を取り合った…
不知不覺 我們牽起了彼此的手 …

望んだ創作物の果て
期望著造物的盡頭


悲しみよ蘇れ
悲傷的甦醒

私の錆びた剣が
我用生鏽了的劍

真実の君を護り通せる
守護真實的你

強さであるのなら
如果說這也是一種堅強的話


さびしいですか?
很孤單嗎?

心に飢えていました
曾渴求你的心

みにくい私
醜陋的我

つまり 許したくない許したい君と
簡言之 和不想容許又想諒解的你

許し合うためのエンドレス.ノー
為了彼此原諒 endless.no

昨夜の悪い夢を覆したいから
因為想顛覆昨夜的噩夢

悲しみよ蘇れ
悲傷的甦醒

私の捨てた泪が
我用捨棄的淚水

冷えきった君を取り戻せる
挽回冰冷的你

優しさであるのなら
如果說這也是一種溫柔的話


さびしいですか?
很孤單嗎

心は無事でいますか?
受傷的心不要緊嗎?

恐ろしい私
惶恐的我

例えここから全て間違っていても
如果說這全是一場錯誤

変わり続けたい  エンドレス.ノー
那我想持續的改變它 endless.no

つまり 許したくない許したい君と
簡言之 和不想容許卻又想諒解的你


許し合うためのエンドレス.ノー
為了彼此原諒 endless.no







轉載中文翻譯請註明出處 謝謝 =)


[悠遊居所] : http://blog.yam.com/user/rloves184.html


相簿設定
標籤設定
相簿狀態